搜索

艺术组 Tina 采访

Tina

作者:G11-9 严雅文 WynniG12-9 李谦 LeoG12浏览人次:

  第一期专访我们请到了艺术组的Tina 老师来和我们分享一些有意思的资讯。Tina老师作为北美往届的学姐大学毕业后回到北美工作,相信大家对于Tina老师也有许多的好奇,希望本期专访能满足大家的 好奇心!

Volume One Special: We are delighted to have Teacher Tina from the Art Department sharing some exciting insights with us today. As a former student from North America who returned to work here post-graduation, many are curious about Teacher Tina’s experiences. We hope this interview will satisfy your curiosity!

  Adam:我们都知道您以前是北美的学子,想问一问您之前是在哪个大学就读?又是因为什么样的原因又回到了北美呢?

Adam: We know you were a student in North America. May I ask which university you attended and what brought you back here?

  Tina:第一点主要是比较想家,然后就回了国。第二点是对于北美比较熟悉 。我是从高一开始就读于北美的,对这边也是有很多温馨的回忆,想回来延续美好的记忆。第三点是北美的环境的让我感到很亲切,即使有些物是人非却也是创造新回忆的好地方。

Tina: Firstly, I was quite homesick, which led to my return. Secondly, I am more familiar with North America. I have been here since high school, holding many warm memories, and wanted to continue creating beautiful memories here. Thirdly, the environment in North America feels very homely to me, a great place to create new memories even though some things have changed.

  Adam:是怎样的一个契机让您成为了一个国际高中的美术老师呢?

Adam: What opportunity led you to become an art teacher at an international high school?

  Tina: 首先在我看来国际高中的氛围比起普通高中更加轻松,我个人比较喜欢轻松愉悦的氛围。其次就是我当年在这边就读的时候,对于北美也有了一定的了解,觉得这边的氛围会相较于他校更加温馨。

Tina : Firstly, the atmosphe r e at international high schools seems more relaxed compared to ordinary high schools, which I personally prefer. Secondly, having studied here, I have a decent understanding of North America and feel that the atmosphere here is warmer compared to other schools.

  Adam:在您目前的教育经历当中 最有趣的瞬间是什么?作为一个老师,和以前作为学生这样身份的转变,有怎样的不同点?

Adam: In your curr ent t e a ching experience, what has been the most interesting moment? How does being a teacher compare to your time as a student?

  Tina:嗯,问题有点多啊首先第一个问题… 最近的教育经历中比较有趣的可能是上课的时候讲到了一个知识点,然后学生在下面积极的做出反馈,我发现学生会提出一些我都没有想过的猜想,很新奇也很有趣第二个问题…这个身份的转变其实还是有点痛苦的。因为之前作为学生不用在乎太多的东西,就是只要做好学生学习的本分就好;做老师就是不得不给学生设立一些上课的规矩啊之类的东西,其实我还没有完全转变过来,感觉自己还像一个学生。有时候会假装严肃,防止有些学生在我的课堂特别放松, 调皮。至少需要先保证课堂效率,学习是第一位。

Tina: Well, that's a lot of questions! For the first one, an interesting moment was when students actively engaged in a lesson, coming up with assumptions that I hadn't thought of, which was both surprising and fun. Regarding the transition from student to teacher, it has been somewhat challenging. As a student, I only had to focus on studying, but as a teacher, there are rules and regulations to set, which is quite a transition. Sometimes, I still feel like a student and have to pretend to be strict to maintain class discipline and efficiency.

  Adam:想问一句题外话,您是上班的时候快乐,还是下班的时候更快乐?

Adam: Just a casual question, are you happier when you are at work or off work?

  Tina:我觉得下班有下班的快乐。上班的话跟学生沟通。跟学生相处的轻松融洽亦师亦友。北美的学生都很活泼可爱下班的话相对于上班来说比较放松,但也会有点无聊。

Tina: I believe there is happiness in both. At work, I enjoy communicating with students, having a good relationship where we can be both friends and mentors. Students here are lively and adorable. Off work, it’s more relaxed but can also be a bit boring compared to the lively school environment.

  Adam:你想对我们新成立的报社和北美学子有什么想说的吗?

Adam: Do you have any words for our newly established newspaper and the students in North America?

  Tina :首先对于报社,我很期待你们的报纸。因为在墙上看你们贴的招新海报和给出的一些小活动,我觉得特别有意思。我希望你们报社越办越好,有更多有意思的活动。然后对于学生们的话, 我希望大家能够努力学习,因为读书已经算是人生中比较快乐的时期了。然后 在学校里面培养了友情,打牢学习成绩之后,考一个好大学,给自己的人生打下一份坚实的基础。最后也是很重要的!在好好上学的同时也要开心快乐每一 天!!!

Tina: For the newspaper, I look forward to your publications. Seeing your recruitment posters and activities has been delightful, and I wish you continuous success and more exciting activities. For the students, I hope you all study hard. Studying is one of the happiest times in life. Build friendships, strong academic results, and lay a solid foundation for your future by getting into a good university. Lastly, it’s essential to be happy every day while studying hard!

  感谢Tina老师对我们报社的支持,从和Tina老师的交谈中我们也发现Tina老师的可爱与温柔。也正如老师所说的那样, 希望大家在努力学习的同时也要记得天天开心!向老师学习,为身为北美学子而感到幸福与骄傲!本期专访到这里就结束了,如果读者有任何疑问,欢迎来报社提出您宝贵的意见!

We thank Teacher Tina for supporting our newspaper. Through our conversation, we discovered Tina’s gentleness and charm. As Tina said, while striving, let’s remember to be happy every day! We are fortunate and proud to be students in North America! This concludes our interview. If readers have any questions or feedback, feel free to share them with our newspaper!